A fuckload of classic literature:
(via thegenderpurple)Source: nachosauruz
A fuckload of classic literature:
(via thegenderpurple)Source: nachosauruz
Just in from Cannes… ONLY LOVERS LEFT ALIVE
Set against the romantic desolation of Detroit and Tangier, an underground musician, deeply depressed by the direction of human activities, reunites with his resilient and enigmatic lover. Their love story has already endured several centuries at least, but their debauched idyll is soon disrupted by her wild and uncontrollable younger sister. Can these wise but fragile outsiders continue to survive as the modern world collapses around them?
Tom Hiddleston and Tilda Swinton play centuries-old vampire lovers. Directed by Jim Jarmusch.
I’m there and done.
Art by Yasmine Putri
One of the few female versions I’ve seen that portray the strength of the characters instead of being a vehicle to show Cap with a midriff or Thor with tremendous cleavage.
(via timotolonen)Source: arkhane
Hey everybody, the first trailer is now up for my new movie, Don Jon! I’m so curious to hear what you think of it :o)
WATCH THE TRAILER HERE!
And all you talented gif-makers running around on Tumblr, like I know you are, I’m looking forward to seeing what you make out of this…
Abandoned Amusement Park in New Orleans
they say New orleans is haunted… this has proved the theory 100%
I was sending photos like this to everyone when I started writing Nightmare in Silver. There is something uniquely disturbing about abandoned Amusement Parks.
And so the search for my evil lair has come to an end.Source: motionburnsthemood
Francis Alys - Fabiola (2008)
“The story of St. Fabiola, a 4th-century Roman aristocrat from the Fabia family who is supposed to have been an early Mother Teresa, became popular in the late 19th century, and an 1885 portrait of her by a French academician (which is now lost) has since been endlessly copied around the world.
Appearing on postcards, posters and religious trinkets, Fabiola has been a beloved subject for countless painters, most of them amateurs. The portrait’s format is almost always the same: Fabiola is seen in profile facing left, her head covered by a rich red veil.
Mr. Alys, who was born in Belgium in 1959 and moved to Mexico City in 1990, began collecting Fabiola paintings—as the genre is called—about 15 years ago, buying them at thrift shops, flea markets and antiques stores primarily in Mexico and Europe. He has previously shown his collection three times, when it was much smaller; the current presentation includes more than 300 works.”
- Kummerspeck (German)
Excess weight gained from emotional overeating. Literally, grief bacon.
- Shemomedjamo (Georgian)
You know when you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating it?
- Tartle (Scots)
The nearly onomatopoeic word for that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can’t quite remember.
- Mamihlapinatapai (Yaghan language of Tierra del Fuego)
This word captures that special look shared between two people, when both are wishing that the other would do something that they both want, but neither want to do.
- Backpfeifengesicht (German)
A face badly in need of a fist.
- Iktsuarpok (Inuit)
You know that feeling of anticipation when you’re waiting for someone to show up at your house and you keep going outside to see if they’re there yet?
- Pelinti (Buli, Ghana)
Your friend bites into a piece of piping hot pizza, then opens his mouth and sort of tilts his head around while making an “aaaarrrahh” noise. The Ghanaians have a word for that. More specifically, it means “to move hot food around in your mouth.”
- Greng-jai (Thai)
That feeling you get when you don’t want someone to do something for you because it would be a pain for them.
- Mencolek (Indonesian)
You know that old trick where you tap someone lightly on the opposite shoulder from behind to fool them? The Indonesians have a word for it.
- Faamiti (Samoan)
To make a squeaking sound by sucking air past the lips in order to gain the attention of a dog or child.
- Gigil (Filipino)
The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute.
- Yuputka (Ulwa)
A word made for walking in the woods at night, it’s the phantom sensation of something crawling on your skin.
- Zhaghzhagh (Persian)
The chattering of teeth from the cold or from rage.
- Vybafnout (Czech)
A word tailor-made for annoying older brothers—it means to jump out and say boo.
- Fremdschämen (German)
; Myötähäpeä (Finnish)
The kindler, gentler cousins of Schadenfreude, both these words mean something akin to “vicarious embarrassment.”
- Lagom (Swedish)
Maybe Goldilocks was Swedish? This slippery little word is hard to define, but means something like, “Not too much, and not too little, but juuuuust right.”
- Pålegg (Norweigian)
Sandwich Artists unite! The Norwegians have a non-specific descriptor for anything – ham, cheese, jam, Nutella, mustard, herring, pickles, Doritos, you name it – you might consider putting into a sandwich.
- Layogenic (Tagalog)
Remember in Clueless when Cher describes someone as “a full-on Monet…from far away, it’s OK, but up close it’s a big old mess”? That’s exactly what this word means.
- Bakku-shan (Japanese)
Or there this Japanese slang term, which describes the experience of seeing a woman who appears pretty from behind but not from the front.
- Seigneur-terraces (French)
Coffee shop dwellers who sit at tables a long time but spend little money.
- Ya’arburnee (Arabic)
This word is the hopeful declaration that you will die before someone you love deeply, because you cannot stand to live without them. Literally, may you bury me.
- Pana Po’o (Hawaiian)
“Hmm, now where did I leave those keys?” he said, pana po’oing. It means to scratch your head in order to help you remember something you’ve forgotten.
- Slampadato (Italian)
Addicted to the UV glow of tanning salons? This word describes you.
- Zeg (Georgian)
It means “the day after tomorrow.” OK, we do have “overmorrow” in English, but when was the last time someone used that?
- Cafune (Brazilian Portuguese)
Leave it to the Brazilians to come up with a word for “tenderly running your fingers through your lover’s hair.”
- Koi No Yokan (Japanese)
The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love.
- Kaelling (Danish)
You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant)
cursing at her children? The Danes know her, too.
- Boketto (Japanese)
It’s nice to know that the Japanese think enough of the act of gazing vacantly into the distance without thinking to give it a name.
- L’esprit de l’escalier (French)
Literally, stairwell wit—a too-late retort thought of only after departure.
- Cotisuelto (Caribbean Spanish)
A word that would aptly describe the prevailing fashion trend among American men under 40, it means one who wears the shirt tail outside of his trousers.
- Packesel (German)
The packesel is the person who’s stuck carrying everyone else’s bags on a trip. Literally, a burro.
- Hygge (Danish)
Denmark’s mantra, hygge is the pleasant, genial, and intimate feeling associated with sitting around a fire in the winter with close friends.
- Cavoli Riscaldati (Italian)
The result of attempting to revive an unworkable relationship. Translates to “reheated cabbage.”
- Bilita Mpash (Bantu)
An amazing dream. Not just a “good” dream; the opposite of a nightmare.
- Litost (Czech)
Milan Kundera described the emotion as “a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery.”
- Luftmensch (Yiddish)
There are several Yiddish words to describe social misfits. This one is for an impractical dreamer with no business sense.
15. is still one of my all time favourite German words and I do it quite a bit actually. I think the closest to a translation would be “cringe” (Embarrassment felt on behalf of someone else, often someone so ignorant to what they have done that they don’t know that they should be embarrassed for themselves)
Will always reblog for GRIEF BACON.
(via la-belle-laide)Source: nevver